Characters remaining: 500/500
Translation

dâm phụ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dâm phụ" is a noun that translates to "adulteress" in English. It refers to a woman who is married but engages in a sexual relationship with someone who is not her husband. This term often carries a negative connotation, implying dishonor or betrayal.

Usage Instructions:
  • You can use "dâm phụ" when discussing topics related to infidelity, relationships, or morality.
  • It is important to be respectful and sensitive when using this term, as it can offend people or imply judgment.
Example:
  • Sentence in Vietnamese: " ấy bị gọi là dâm phụ đã ngoại tình với người khác."
  • Translation: "She was called an adulteress because she had an affair with someone else."
Advanced Usage:

In literature or discussions about relationships, "dâm phụ" can be used to explore themes of betrayal, societal norms, and the consequences of infidelity. For example, in a story, a character labeled as "dâm phụ" might face social ostracism or personal conflict.

Word Variants:
  • The term does not have many direct variants, but you may encounter phrases that describe similar situations or behaviors related to infidelity.
  • The masculine equivalent is "dâm ông", which refers to a man who engages in extramarital affairs.
Different Meanings:

Primarily, "dâm phụ" is focused on the aspect of infidelity. However, in a broader context, "dâm" can relate to sexual behavior, while "phụ" can mean "to assist" or "to be secondary." In this case, it emphasizes the betrayal aspect of a woman's relationship.

Synonyms:
  • Ngoại tình: This term means "infidelity" or "adultery" and can refer to both men and women.
  • Phản bội: This means "betrayal," which can also imply infidelity but is broader and not limited to romantic relationships.
noun
  1. adulteress

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "dâm phụ"