The Vietnamese word "dâm phụ" is a noun that translates to "adulteress" in English. It refers to a woman who is married but engages in a sexual relationship with someone who is not her husband. This term often carries a negative connotation, implying dishonor or betrayal.
In literature or discussions about relationships, "dâm phụ" can be used to explore themes of betrayal, societal norms, and the consequences of infidelity. For example, in a story, a character labeled as "dâm phụ" might face social ostracism or personal conflict.
Primarily, "dâm phụ" is focused on the aspect of infidelity. However, in a broader context, "dâm" can relate to sexual behavior, while "phụ" can mean "to assist" or "to be secondary." In this case, it emphasizes the betrayal aspect of a woman's relationship.